英文的理解力 成寒
經常有讀者問我: 「這句英文,我每個字都得懂,但為什麼合成一個句子,我就看不太懂了?」 問題可能有二:一是習慣用語,如果你沒學過,就一定不知道,最後只能用「猜」的。 例如:在美國買東西,店員說要十塊錢,於是你掏腰包拿出一張紙鈔,跟對方說:「錢在這兒,拿去吧!」(There you go.) 這句 「There you go.」是英語的習慣用法,與中文的邏輯不合,如果用查字典的方式一個個字去推敲,恐怕查不出頭緒來。 二是「理解力」(comprehension)。所謂理解力,光靠單字及文法分析,不可能培養出良好的理解力。比方說電影《迫切的危機》(Clear and Present Danger),哥倫比亞毒梟艾斯科比的安全顧問柯德茲,利用男色接近聯邦調查局局長的女祕書,他人住在波哥大,卻假裝是委內瑞拉的商人,並且僱專人在委內瑞拉代轉電話,避免被循線追蹤。後來,聯邦調查局局長及女祕書在同一天遭到暗殺,美方便開始展開調查: 男主角雷恩問:「委內瑞拉的那支電話呢?」 「電話已經被切斷了!」(Disconnected.) 而中文字幕卻誤譯為「沒有關係」。事實上,以上下文及劇情來看,那支電話「絕對有關係」。 這裡我要討論的不在翻譯的對錯問題,而是英文理解力。理解力並不是靠查單字和文法分析而能解決,理解力與「上下文推敲」、「認知能力」和「背景知識」有關。一個小孩由於閱歷少及心智不夠成熟,對英文的「認知能力」就不高,所以學英文進步很慢。一般人如果不常看書報雜誌或電視,常識不夠豐富,他的「背景知識」就會貧乏;而所有的英文除了單一名詞如物品、地名、人名等等,通常都是與「上下文」有關,片中這個 「disconntected」 字眼不可能單獨存在,所以「理解力」要從上下文推敲,如果這個字不認識,可用猜測的,而「有效的猜測」就是良好的理解力。
為什麼要猜測英文?因為這輩子你永遠都會遇上新的生字,在查字典之前,你要以直覺猜測這個字大約在什麼範圍內,大約是什麼解釋,查字典只是印證而已。如果完全猜測不出來,那查字典也不見得管用,終究是「這句英文,我每個字都得懂,但為什麼合成一個句子,我就看不太懂了?」 國內的英語教育最缺乏的就是培養理解力,尤其是在英文句子分析字義及文法講解之後,腦筋已經被釘死了,沒有機會再去動腦訓練理解力。這就是為什麼很多人認真讀英文,讀了十多年,程度卻依然有限,無法活學活用的原因。 英文理解力的培養,可以靠大量閱讀,尤其是讀小說,依著情節猜測字句,常見的生字及片語不知不覺就能記下來。另一個有效的方法就是聽英語有聲書,尤其是有故事情節的,一口氣聽下來,半懂不懂的,一遍遍地聽,每一遍又猜出更多的情節,無形中就培養出英語的聽和閱讀的理解力。尤其是有聲書一旦播放,除非人為停頓,不然它就一直播下去,讓你完全沒有多餘的時間去思考,訓練久了,自然而然就產生立即理解力,當聽到時就直接接收下訊息,以後不管閱讀或聽人家說話,反應就會很快。 為什麼許多人上英語會話班多年,真正到了英美等地,卻發現自己說不出話來,雞同鴨講,那就是英文理解力不佳或聽力不好,聽不出人家到底在講什麼。 關於英文理解力,可參考洪蘭著作《打開科學書》p. 88
-本文摘自成寒英語教材《進階》
沒有留言:
張貼留言